Book-bot.com - read famous books online for free

Beowulf by Unknown
page 167 of 669 (24%)
awful terror-striking stormy sea in which the terrible [Scandinavian] giant
dwelt, and through which he acted."--Br., p. 164. He remarks, "The English
term _eagre_ still survives in provincial dialect for the tide-wave or bore
on rivers. Dryden uses it in his _Threnod. Angust._ 'But like an _eagre_
rode in triumph o'er the tide.' Yet we must be cautious," etc. Cf. Fox's
_Boethius_, ll. 20, 236; Thorpe's _Cædmon_, 69, etc.

l. 524. Krüger and B. read Bânstânes.--_Beit._ ix. 573.

l. 525. R. reads wyrsan (= wyrses: cf. Mod. Gr. _guten Muthes_) geþinges;
but H.-So. shows that the MS. wyrsan ... þingea = wyrsena þinga, _can
stand_; cf. gen. pl. banan, _Christ_, l. 66, etc.

l. 534. Insert, under eard-lufa (in Gloss.), earfoð, st. n., _trouble,
difficulty, struggle_; acc. pl. earfeðo, 534.

l. 545 _seq._ "Five nights Beowulf and Breca kept together, not swimming,
but sailing in open boats (to swim the seas is to sail the seas), then
storm drove them asunder ... Breca is afterwards chief of the Brondings, a
tribe mentioned in _Wîdsíth_. The story seems legendary, not
mythical."--Br., pp. 60, 61.

ll. 574-578. B. suggests swâ þær for hwäðere, = _so there it befell me_.
But the word at l. 574 seems = _however_, and at l. 578 = _yet_; cf. l.
891; see S.; _Beit._ ix. 138; _Tidskr_. viii. 48; _Zacher_, iii. 387, etc.

l. 586. Gr. and Grundt. read fâgum sweordum (no ic þäs fela gylpe!),
supplying fela and blending the broken half-lines into one. Ho. and Kl.
supply geflites.

DigitalOcean Referral Badge