Book-bot.com - read famous books online for free

Beowulf by Unknown
page 172 of 669 (25%)
l. 868. See Ha., p. 31, for a variant translation.

l. 871 _seq._ R. considers this a technical description of improvised
alliterative verse, suggested by and wrought out on the spur of the moment.

l. 872. R. and B. propose secg[an], = _rehearse_, for secg, which suits the
verbs in the next two lines.

ll. 878-98. "It pleases me to think that it is in English literature we
possess the first sketch of that mighty saga [the Volsunga Saga = Wälsinges
gewin] which has for so many centuries engaged all the arts, and at last in
the hands of Wagner the art of music."--Br., p. 63. Cf. _Nibelung. Lied_,
l. 739.

l. 894. Intransitive verbs, as gân, weorðan, sometimes take habban, "to
indicate independent action."--Sw. Cf. hafað ... geworden, l. 2027.

l. 895. "brûcan (_enjoy_) always has the genitive."--Sw.; cf. l. 895; acc.,
gen., instr., dat., according to March, _A.-S. Gram._, p. 151.

l. 898. Scherer proposes hâte, = _from heat_, instr. of hât, _heat_; cf. l.
2606.

l. 901. hê þäs âron þâh = _he throve in honor_ (B.). Ten Br. inserts comma
after þâh, making siððan introduce a depend. clause.--_Beit._ viii. 568.
Cf. weorð-myndum þâh, l. 8; ll. 1155, 1243.--H.-So.

l. 902. Heremôdes is considered by Heinzel to be a mere epithet = _the
valiant_; which would refer the whole passage to Sigmund (Sigfrid), the
eotenas, l. 903, being the Nibelungen. This, says H.-So., gets rid of the
DigitalOcean Referral Badge