Love's Final Victory by Horatio
page 24 of 305 (07%)
page 24 of 305 (07%)
|
The terms "eternal judgment" and "eternal punishment," have been dinned
into their ears of many from infancy, and they are unaware of the fact that "eternal" is not a correct translation of the original Greek word [Greek: aionios]; and moreover, that this word, "eternal" denotes without beginning as well as without end, and is misapplied to anything that is not beginningless. Again, there are hosts of earnest seekers after God and truth (as numbers of letters sent to me testify), whose acceptance of the Gospel of Christ is barred by this doctrine of everlasting punishment. They suppose it to be a part of the teaching of the Saviour; and they cannot embrace a religion which requires assent to something that shocks all their moral instincts. For the sake of such persons, it seems only right that we should examine this doctrine; that we should show them what it really is, and upon what foundation it has been built. Thus, and only thus, will they be brought to see that this ugly human conception is not of God. THE FOUNDATION UPON WHICH THE DOCTRINE OF EVERLASTING PUNISHMENT HAS BEEN BUILT. We must look for this in the mistranslation of a few words in the Greek New Testament. These words are:--(aion); (aionios); (krima); (krisis); (krinein); and (katakrinein). We shall show that the translators have dealt most misleadingly and inconsistently with these words. They have translated them, in a number or passages of Scripture in which they appear, strictly in accordance with their true meanings, while into the words as they occur in other passages they have imported meanings not only exaggerated and awful, but such as to make Scripture contradictory of itself. |
|