Account of the Romansh Language - In a Letter to Sir John Pringle, Bart. P. R. S. by Esq. F. R. S. Joseph Planta
page 24 of 32 (75%)
page 24 of 32 (75%)
|
3. Que sun las Leias e'ls Custums que il Rei Willelm ga-
1. concessit toto populo Angliæ post subactam terram 2. _a tut le peuple de Engleterre aprés le conquest de la terre_ 3. rantit a tut il poevel d'Engelterra dapo il conquist della 1. Eædem sut quas Edwardus Rex Cognatus ejus obser- 2. _Ice les meismes que la Reis Edward sun Cosin tint_ 3. terra. E sun las medemas que il Rei Edward su cusrin 1. vavit ante eum. Scilicet: Pax Sanctæ Ecclesiæ, 2. _devant lui. Co est a saveir: Pais a Sainte Eglise_, 3. tenet avant el. Co es da savir: Pæsh alla Sainta Ba- 1. cujuscunque forisfacturae quis reus sit hoc tempore, et 2. _de quel forfait que home out fait en cel tens, et_ 3. selg.[BN] da quel sfarfatt que om a fatt en que tem, et 1. venire potest ad sanctum: Ecclesiam, pacem habeat vitae 2. _il pout venir a sainte Eglise, out pais de vie_ 3. il pout venir alla Sainta Baselga, haun pæsh da vitta 1. et membri. Et si quis injecerit manum in eum qui 2. _et de membre. E se alquons meist main en celui qui_ 3. et da members. E si alcun metta man a quel que la 1. matrem Ecclesiam quaesierit, sive sit Abbatia sive 2. _la mere Eglise requireit, se ceo fust u Abbeie u_ 3. mamma Baselga requira, qu'ella fuss Abbatia u |
|