Theocritus, translated into English Verse by Theocritus
page 14 of 153 (09%)
page 14 of 153 (09%)
|
The heifers and the calves wailed all for him.
_Begin, sweet Maids, begin the woodland song_. First from the mountain Hermes came, and said, "Daphnis, who frets thee? Lad, whom lov'st thou so?" _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_. Came herdsmen, shepherds came, and goatherds came; All asked what ailed the lad. Priapus came And said, "Why pine, poor Daphnis? while the maid Foots it round every pool and every grove, (_Begin, sweet Maids, begin the woodland song_) "O lack-love and perverse, in quest of thee; Herdsman in name, but goatherd rightlier called. With eyes that yearn the goatherd marks his kids Run riot, for he fain would frisk as they: (_Begin, sweet Maids, begin the woodland song_): "With eyes that yearn dost thou too mark the laugh Of maidens, for thou may'st not share their glee." Still naught the herdsman said: he drained alone His bitter portion, till the fatal end. _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_. Came Aphroditè, smiles on her sweet face, False smiles, for heavy was her heart, and spake: "So, Daphnis, thou must try a fall with Love! But stalwart Love hath won the fall of thee." _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_. Then "Ruthless Aphroditè," Daphnis said, "Accursed Aphroditè, foe to man! Say'st thou mine hour is come, my sun hath set? Dead as alive, shall Daphnis work Love woe." _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_. |
|