Society for Pure English, Tract 05 - The Englishing of French Words; the Dialectal Words in Blunden's Poems by Society for Pure English
page 36 of 45 (80%)
page 36 of 45 (80%)
|
and there are other quotations in _O.E.D._ 15. #Dap# is used again, 'the dapping moth'. (45.) This word is well known to fishermen and fowlers, meaning 'to dip lightly and suddenly into water' but is uncommon in literature. 16. 'The glinzy ice grows thicker through'. (28) Author's glossary explains #glinzy# as slippery. _E.D.D._ gives this word as _glincey_ and derives from French _glincer_ as _glisser_, to slide or glide. _Glinzy_ and _glincey_ carry unavoidable suggestion of _glint_. Compare the words in No. 19. _Glissery_ would be convincing. 17. 'The green east hagged with prowling storm'. (30) In _O.E.D._ #hagged# is given as monopolized by the sense of 'bewitched', or of 'lean and gaunt', related to haggard. This does not suit. The intention is probably an independent use of the p.p. of the transitive verb 'to hag'; defined as 'to torment or terrify as a hag, to trouble as the nightmare'. 18. 'where with the browsing thaive'. (31) #Thaive# is a two-year-old ewe. Wright gives _theave_ or _theeve_ |
|