Society for Pure English, Tract 05 - The Englishing of French Words; the Dialectal Words in Blunden's Poems by Society for Pure English
page 7 of 45 (15%)
page 7 of 45 (15%)
|
The principle which ought to govern can be stated simply. English should be at liberty to help itself freely to every foreign word which seems to fill a want in our own language. It ought to take these words on probation, so to speak, keeping those which prove themselves useful, and casting out those which are idle or rebellious. And then those which are retained ought to become completely English, in pronunciation, in accent, in spelling, and in the formation of their plurals. No doubt this is to-day a counsel of perfection; but it indicates the goal which should be strived for. It is what English was capable of accomplishing prior to the middle of the seventeenth century. It is what English may be able to accomplish in the middle of the twentieth century, if we once awaken to the danger of contaminating our speech with unassimilated words, and to the disgrace, which our stupidity or laziness must bring upon us, of addressing the world in a pudding-stone and piebald language. Dr. Bradley has warned us that 'the pedantry that would bid us reject the word fittest for our purpose because it is not of native origin ought to be strenuously resisted'; and I am sure that he would advocate an equally strenuous resistance to the pedantry which would impose upon us words of alien tongue still clad in foreign uniform. Mark Twain once remarked that 'everybody talks about the weather and nobody does anything about it'. And many people think that we might as well hope to direct the course of the winds as to order the evolution of our speech. Some words have proved intractable. In the course of the past two centuries and a half, scores and even hundreds of French words have domiciled themselves in English without relinquishing their French characteristics. Consider the sad case of _élite_ (which Byron used a hundred years ago), of _encore_ (which Steele used two hundred years |
|