The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 08 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty - Volumes by Various
page 60 of 570 (10%)
page 60 of 570 (10%)
![]() | ![]() |
|
"That was in olden times. But who knows?--you belong to the old world.
Sometimes it seems to me that you are not a child at all, and who knows, you old-fashioned soul, if a wonder won't happen in your case?" This hint that she had not yet stood upon the lowest round of the ladder of honor, but that there was a possibility of her descending even lower that she was, startled Amrei. For herself she thought nothing of it, but from that time forth she would not allow Damie to keep the geese with her. He was a man--or was to be one--and it might do him harm if it were said of him, later on, that he had kept geese. But, to save her soul, she could not make this clear to him, and he refused to listen to her. For it is always thus; at the point where mutual understanding ends, vexation begins; the inward helplessness translates itself into a feeling of outward injustice and injury. Amrei, nevertheless, was almost glad that Damie could remain angry with her for so many days; for it showed that he was learning how to stand up against the world and to assert his own will. Damie, however, soon got a place for himself. He was employed by his guardian, Farmer Rodel, in the capacity of scarecrow, an occupation which required him to swing a rattle in the farmer's orchard all day long, for the purpose of frightening the sparrows away from the early cherries and vegetable-beds. At first this duty appealed to him as sport, but he soon grew tired of it and gave it up. It was a pleasant, but at the same time a laborious office that Amrei had undertaken. And it often seemed especially hard to her that she could do nothing to attach the creatures to her; indeed, they were hardly to be distinguished from one another. And it was not at all an |
|