The Poems of Goethe - Translated in the original metres by Johann Wolfgang von Goethe
page 85 of 704 (12%)
page 85 of 704 (12%)
![]() | ![]() |
|
In silv'ry springs. I see thee, when upon the distant ridge The dust awakes; At midnight's hour, when on the fragile bridge The wanderer quakes. I hear thee, when yon billows rise on high, With murmur deep. To tread the silent grove oft wander I, When all's asleep. I'm near thee, though thou far away mayst be-- Thou, too, art near! The sun then sets, the stars soon lighten me. Would thou wert here! 1795. ----- PRESENCE. ALL things give token of thee! As soon as the bright sun is shining, |
|