Iranian Influence on Moslem Literature, Part I by Konstantin Aleksandrovich Inostrantzev
page 36 of 175 (20%)
page 36 of 175 (20%)
|
apparently it had to do with questions connected with Persian literary
tradition.] He is mentioned by Ali Ibn Rayhani, Arabic author, who stood in near relationship to the Khalif and who was partial to the Zindiks, that is, in this case, to the Dualists. He is a reputed author of several books among which there is one whose title was restored by Justi in the _Namenbuch_[1]. The conjecture of Justi that this name should be read Mihr Adar Jushnas is fully supported by a sketch of it in a passage of interest to us in the Fihrist. Justi hesitated to declare whether this was the name of the book or of its author. But in another place in the text this word is accompanied by the designation Al-Mobedan from which we can undoubtedly conclude that this book was ascribed to a particular person, the supreme _Mobed_ Mihr Adar Jushnas. Therefore, this title of the book should be read as that of the book of Mihr Adar Jushnas, the Mobedan. This book stands at the head of the works we are considering in the Fihrist. Therefore, we can fully trace it to the Persian literary tradition. [Footnote 1: _Namenbuch_ Mahr Adar Jushnes.] 3. Similarly there can be no scepticism regarding the individual nature of the book called the _Book of the Testament of Khusro to his son Ormuz_, the admonition given to the latter when he handed over to him the reins of government and the reply of Ormuz. Flugel already perfectly correctly noticed that by Kisra we must here understand Kisra Anushirvan. In this way in this book or in the first half of it we have certainly the _Andarz Khusro_, the celebrated work in the Pahlavi literature which has been preserved up to our times and which has been translated into the European languages.[1] It contains a number of |
|