Cato Maior de Senectute with Introduction and Notes by Marcus Tullius Cicero
page 100 of 168 (59%)
page 100 of 168 (59%)
![]() | ![]() |
|
'appointments', and not _'bonds'_ or _'engagements_' to appear in court.
P. 10. -- 22. QUID ... SENES: _sc. tibi videntur_; 'what do you think of old men as lawyers, etc.?' So without ellipsis, Fam. 9, 21, 1 _quid tibi ego in epistulis videor?_ -- INGENIA: = _suum cuique ingenium_; 'old men retain their wits'. -- PERMANEAT: A. 266, _d_; G. 575; H. 513, I. -- STUDIUM ET INDUSTRIA: 'earnestness and activity'; not a case of hendiadys, as some editors make it. Cf. n. on 15 _iuventute et viribus_. -- NEQUE EA SOLUM: = Î¿Ï Î´Îµ ÏÎ±Ï Ïα μονον, 'and that not only'. -- HONORATIS: this does not correspond to our 'honored', but implies that the persons have held high offices (_honores_); cf. 61 _senectus honorata praesertim_. Here translate 'statesmen'. -- IN VITA ... QUIETA: 'in an unofficial and retired life'. There is chiasmus here, since _privata_ is contrasted with _honoratis_ and _quieta_ with _claris_. -- SUMMAM SENECTUTEM: Sophocles died at the age of 90 in 405 B.C. -- QUOD PROPTER STUDIUM: 'from his devotion to this occupation'. -- FILIIS: except Plutarch, who probably follows Cicero's words, all the authorities tell the story of the poet's eldest son Iophon only. The tale is full of improbabilities. -- REM: = _rem familiarem_ as in 1. -- PATRIBUS BONIS INTERDICI SOLET: 'fathers are often prevented from managing their property'. For the construction cf. the expression _interdicere alicui aqua et igni: interdici_ is here used impersonally with _patribus_ in the dat.; A. 230; H. 384, 5; _bonis_ is abl. of separation (deprivation). The fragment of the XII tables here referred to is thus given in Dirksen's edition: _sei fouriosos aut prodicos (prodigus) escit (erit) adenatorum centiliomque (gentiliumque) eius potestas estod, i.e._ the agnates (male relatives whose kinship with the _furiosus_ is derived through males) and members of his _gens_ are to administer his property. We have preserved the form in which the judgment was made by the _praetor urbanus_ (Paulus, Sent. 3, 4a, 7): '_quando tibi tua bona paterna avitaque nequitia tua disperdis liberosque tuos ad egestatem perducis, ob eam rem |
|