Book-bot.com - read famous books online for free

The Romance of the Milky Way - And Other Studies & Stories by Lafcadio Hearn
page 28 of 139 (20%)
Chika-kerédo,
Wataru subé nashi,
Aki nishi aranéba.

[_Though she is so near that the waving of her (long) sleeves
can be distinctly seen, yet there is no way to cross the
stream before the season of autumn._]

Kagéroï no
Honoka ni miété
Wakarénaba;--
Motonaya koïn
Aü-toki madé wa!

[_When we were separated, I had seen her for a moment
only,--and dimly as one sees a flying midge;[10] now I
must vainly long for her as before, until time of our next
meeting!_]

Hikoboshi no
Tsuma mukaë-buné
Kogizurashi,--
Ama-no-Kawara ni
Kiri no tatéru wa.

[Footnote 10: _Kagéroï_ is an obsolete form of _kagér[=o]_, meaning an
ephemera.]

[_Methinks that Hikoboshi must be rowing his boat to meet his
wife,--for a mist (as of oar-spray) is rising over the course
DigitalOcean Referral Badge