The Romance of the Milky Way - And Other Studies & Stories by Lafcadio Hearn
page 69 of 139 (49%)
page 69 of 139 (49%)
![]() | ![]() |
|
|
carpenter's blunder should be discovered and remedied.
Saka-bashira Tatéshi wa tazo ya? Kokoro ni mo Fushi aru hito no Shiwaza naruran. [_Who set the house-pillar upside-down? Surely that must have been the work of a man with a knot in his heart._] Hidayama we Kiri-kité tatéshi Saka-bashira-- Nanno takumi[51] no Shiwaza naruran? [_That house-pillar hewn in the mountains of Hida, and thence brought here and erected upside-down--what carpenter's work can it be? (or, "for what evil design can this deed have been done?")_] [Footnote 51: The word _takumi_, as written in _kana_, may signify either "carpenter" or "intrigue," "evil plot," "wicked device." Thus two readings are possible. According to one reading, the post was fixed upside-down through inadvertence; according to the other, it was so fixed with malice prepense.] Uë shita wo Chigaëté tatéshi |
|


