Society for Pure English Tract 4 - The Pronunciation of English Words Derived from the Latin by John Sargeaunt
page 10 of 67 (14%)
page 10 of 67 (14%)
|
The two long sounds of _u_ are heard in _rumor_, if that spelling
may be allowed, and in the middle syllable of _laburnum_, the two short sounds in the first _u_ of _incubus_ and in the first _u_ of _lustrum_, the obscure sound in the final syllables of these two words. Further the long sound was preceded except after _l_ and _r_ by a parasitic _y_ as in _albumen_ and _incubus_. This parasitic _y_ is perhaps not of very long standing. In some old families the tradition still compels such pronunciations as _moosic_. The diphthongs _æ_ and _oe_ were merely _e_, while _au_ and _eu_ were sounded as in our _August_ and _Euxine_. The two latter diphthongs stood alone in never being shortened even when they were unstressed and followed by two consonants. Thus men said _[=Eu]stolia_ and _[=Au]gustus_, while they said _[)Æ]schylus_ and _[)OE]dipus._ Dryden and many others usually wrote the _Æ_ as _E_. Thus Garrick in a letter commends an adaptation of 'Eschylus', and although Boswell reports him as asking Harris 'Pray, Sir, have you read Potter's _Æschylus_?' both the speaker and the reporter called the name _Eschylus_. The letter _y_ was treated as _i_. The consonants were pronounced as in English words derived from Latin. Thus _c_ before _e_, _i_, _y_, _æ_, and _oe_ was _s_, as in _census_, _circus_, _Cyrus_, _Cæsar_, and _coelestial_, a spelling not classical and now out of use. Elsewhere _c_ was _k_. Before the same vowels _g_ was _j_ (d[ezh]), as in _genus_, _gibbus_, _gyrus_. The sibilant was voiced or voiceless as in English words, the one in _rosaceus_, the other in _saliva_. It will be seen that the Latin sounds were throughout frankly |
|