Esther by Jean Baptiste Racine
page 112 of 190 (58%)
page 112 of 190 (58%)
![]() | ![]() |
|
"in tormenting me."
523 Que. See App. IV, ii. A. 527 The imperfect for the conditional past, for greater vividness. Cf. "One moment more and he was a dead man" = he would have been . . . 529 veux bien. See l. 232, N. It is condescension on the king's part to make a confession at all. 530. Note that the king views himself as the father of his people: a piece of flattery on Racine's part towards Louis XIV. 533 succès, conformably with its derivation, is here without the usual favorable connotation. Cf. "luck" = "good luck."--_Fureur_ expresses aggressive madness (cf. _ira furor brevis est_), which the king assumes could alone prompt such an attempt. 538 More indirect flattery for Louis XIV. 539 Foi. See l. 266, N. 541 trop = "passing." For superlative use of _si_, cf. 1021. 545 frappe = "impresses." 546 nous = "us" [kings]. See App. I, Hiatus. 547 de = "out of," "among." |
|