Doctrina Christiana - The first book printed in the Philippines, Manila, 1593. by Anonymous
page 20 of 122 (16%)
page 20 of 122 (16%)
|
If Beristain read this, he may have been misled by the Latin of
"published," [36] _in lucem edidit_, which may indeed mean printed and published, but also means quite properly published in the sense of written in manuscript and copied and circulated. We agree with Schilling [37] that this latter meaning was the one intended. One other statement that Quiñones' works were printed may derive from the same misunderstanding. About the year 1801 Pedro Bello wrote an account, still in manuscript and unpublished, of the writings of the Augustinians. His remarks on Quiñones, first printed by Santiago Vela [38], we believe are only an extension of Herrera's _in lucem edidit_. This same confusion in terminology has been used [39] to support Beristain's claim by introducing as evidence the letter of Philip II of May 8, 1584. Salazar, the Bishop of Manila, probably shortly after the Synod of 1582, had written the King a letter, now unfortunately lost, in which he spoke of a decision to standardize linguistic works. In answer to the Bishop, the following letter in the form of a royal cedula was sent: "To the President and Judges of my Royal Audiencia situated in the city of Manila in the Philippine Islands.--It has been told me on behalf of Don Fray Domingo de Salazar, Bishop of that place, that it was agreed that no priest might make a grammar or vocabulary, and that if it were made it might not be published before being examined and approved by the said Bishop, because otherwise there would result great differences and disagreements in the doctrine; and this having been seen by my Council of the Indies, it was agreed that I should order this my cedula which decrees that when any grammar or |
|