Book-bot.com - read famous books online for free

Doctrina Christiana - The first book printed in the Philippines, Manila, 1593. by Anonymous
page 35 of 122 (28%)
that "he perfected and augmented the Spanish-Tagalog dictionary,
written by the said Fr. Juan de Plasencia;" and the sixteenth lists
a _Catecismo de doctrina Cristiana esplicado_.

Several authors, attempting to establish the priority of Quiñones'
dictionary, question the existence of one by Plasencia at the Synod
of 1582 in the face of his own statement in 1585 that he "was then
making a dictionary." [85] To us there seems to be no inconsistency,
if Plasencia in 1585 was referring to a revision, unquestionably
made with his knowledge and help, by Juan de Oliver. In short, it
is reasonable to assume that Plasencia, burdened with administrative
duties from 1583 to 1586, during which time he was custodian of his
order, secured the aid of Oliver in reediting and continuing his
linguistic studies. Plasencia died in 1590.

The other two Franciscans listed by the anonymous historian of
1649 are elsewhere recorded as having written various works in
Tagalog. To both Diego de la Asuncion [86] and Gerónimo Montes y
Escamillo [87] were attributed grammars and dictionaries, and the
latter also wrote a _Devotional tagalog_, said to have been printed
at Manila in 1610. In speaking of these early linguistic texts, it is
not necessary to believe that each was a completely original work,
but rather that they were based upon a recognized model, which was
at first the Talavera-Plasencia-Oliver text, and that the individual
missionaries used their experience in the field to produce, as it
were, new editions. That this was the case is borne out by the notes
of Pablo Rojo to his bibliography of Plasencia where speaking of the
grammar and dictionary he says that "perfected by other missionaries,
they have been the base for such grammars and dictionaries of Tagalog
as have been written, but in the form in which they came from the
DigitalOcean Referral Badge