Witchcraft and Devil Lore in the Channel Islands by John Linwood Pitts
page 36 of 87 (41%)
page 36 of 87 (41%)
![]() | ![]() |
|
la print par la main: et l'appellant par son nom, luy dist qu'estoit
la bien venuë: lors aussytost le Diable la fist mettre sur ses genoux: luy se tenant debout sur ses pieds de derrière; luy ayant fait detester l'Esternelle en ses mots: _Je renie Dieu le Pere, Dieu le Fils et Dieu le St. Esprit_; se fist adorer et invocquer en ses termes: _Nostre Grand Maistre aide nous!_ avec paction expresse d'adherer à luy; que cela fait, ill ont copulation avec elle en la susdite forme de chien, ung peu plus grand: puis elle et les aultres danserent avec luy dos à dos: qu'apres avoir dansé, le Diable versoit hors d'un pot du vin noir, qu'il leur presentoit dans une escuelle de bois, duquell elle beut, toutesfois ne luy sembloit sy bon que le vin quj se boit ordinairement: qu'il y avoit du pain--mais n'en mangea point: confesse qu'elle se donna lors à luy pour ung mois: ainsy retournerent du Sabath comme y estoyent allés. Que seconde fois fut au Sabath, apres que la vielle _Collette_ l'eut esté querir et qu'elle se fist oindre d'onguent cy dessus;--declare qu'à l'entree du Sabath eut dereschef copulation avec le Diable, et dansa avec luy; appres avoir dansé, à sa solicitation de prolonger le temps, se donna à luy pour trois ans; qu'au Sabath le Diable faisoit evocation des Sorciers et Sorcieres par ordre (se souvient tresbien y avoir ouy le Diable appeller la vielle _Collette_, la premiere, en ces termes: _Madame la Vielle Becquette_); puis la _Fallaise_; appres la _Hardie_. Item, _Marie_, femme de _Massy_, fille de la dite _Collette_. Dit appres eux, elle mesme estoit evosquée par le Diable, en ses termes: _La Petite Becquette_; qu'elle y a ouy aussy evosquer _Collas Becquet_, fils de la dit vielle (lequell la tenoit par la main en dansant, et une que ne cognoist la tenoit par l'autre main): qu'il y en avoit viron six autres que ne cognoissoit: que la dite vielle estoit tousjours proche du Diable: que quelque fois tandis que les uns |
|