The German Element in Brazil - Colonies and Dialect by Benjamin Franklin Schappelle
page 50 of 92 (54%)
page 50 of 92 (54%)
![]() | ![]() |
|
R.G. = Rio Grande do Sul.
GLOSSARY. =A.= _Brazilian German._ _High German._ abacaxi _m._ ................. Ananas. abatiment _m._ (abatimento) .. Preisermässigung, abobora _or_ abobra .......... Kürbis. abobora-mus _n._ ............. Kürbis-mus. agrião ....................... Brunnenkresse. R. aipim _m._ (aipim, aipii _m._) ...................... Maniok (süsser). aldeamento _m._ .............. Indianersiedlung. R.G. aldeia (aldeia _or_ aldea) ... Dorf, Weiler. alfandega .................... Zollamt, Steueramt. algodão ...................... Baumwolle. amolieren (amolar) ........... schleifen, schärfen. aranha ....................... Gig (_vehicle_). araruta ...................... Pfeilwurz. armazem _m._ ................. Kaufladen. arroba, arrobe _f._(arroba) .. 14.689 Kg. (_Weight._) arroio ....................... Bach. até a volta .................. bis zur Rückkehr! |
|