Letters Concerning Poetical Translations - And Virgil's and Milton's Arts of Verse, &c.  by William Benson
page 10 of 91 (10%)
page 10 of 91 (10%)
![]()  | ![]()  | 
| 
			
			 | 
		
			 
			  "Which to the _Greeks did_ endless Sorrows bring. 
			It is commonly apprehended from a Passage in Mr. _Pope_'s _Essay on Criticism_, that all auxiliary Verbs are mere _Expletives_. "While Expletives their feeble Aid _do_ join, And ten low Words oft creep in one dull Line. But this I believe Mr. _Pope_ never intended to advance. _Milton_ has used them in many Places, where he could have avoided it if he had pleased. I will produce one. --"Him the most High Wrapt in a balmy Cloud with fiery Steeds _Did_, as thou saw'st, receive.-- _Milton_ might have said, "Receiv'd, as thou hast seen.-- But he thought the auxiliary Verb added Strength to the Expression, as indeed it does. I own where the auxiliary Verb is brought close to its principal, and _that_ a thin monosyllable, as in the Line just now referred to, the Verse is very rude and disagreeable. But to prove that the auxiliary Verb may be employed properly, I will produce an Instance in rhym'd Verse, as strong as that of _Milton_ just mentioned. "Then _did_ the roaring Waves their Rage compose, When the great Father of the Flood arose.  | 
		
			
			 | 
	


