Letters Concerning Poetical Translations - And Virgil's and Milton's Arts of Verse, &c. by William Benson
page 20 of 91 (21%)
page 20 of 91 (21%)
|
LETTER III.
_SIR,_ In comparing _Virgil_'s and _Milton_'s Versification, I shall begin with _Virgil_; and shew some of the principal Beauties of his Poetry in this respect: And here I must own myself not a little indebted to _La-Cerda_, _Pontanus_ and _Pierius_, but above all to the most excellent _Erythræus_, who has not only considered every Paragraph, every Line, every Foot, every Word, and every Syllable, but even every Letter in _Virgil_; and it is not easy to conceive how much may depend on a single Letter, very often the whole Harmony of a Line; and on this Account we have vast Obligations to _Pierius_; to him we owe this fine Verse, and many others. "_Atq; rotis summas levibus_ pellabitur _undas_.-- All the common Editions read _perlabitur_; which is horrid to the ear. But to go on with the Matter in hand. The principal Excellencies of _Virgil_'s Versification consist of the several following Particulars. 1st, The continual varying of the Pause. 2d, The Inversion of the Phrase. 3d, The adapting of the Sound to the Sense. 4th, The mixing of the singular and plural Numbers. |
|