Book-bot.com - read famous books online for free

Letters Concerning Poetical Translations - And Virgil's and Milton's Arts of Verse, &c. by William Benson
page 25 of 91 (27%)

"_Unde pater Tiberinus, & unde Aniena fluenta._--

What a roaring do the _Hypanis_ and _Caicus_ make in the next!

"_Sax[=o]sumque s[=o]nans Hypanis, Mysusque Caïcus._

But now observe how he raises his Song to honour his Favourite
_Eridanus_!

"_Et gemina_ auratus _taurino cornua vultu_
Eridanus; _quo non_ alius _Per Pinguia culta
In mare purpureum v[=i]olent[=i]or [=i]nflu[=i]t amn[=i]s._

The former Line strikes the Ear with _Mysus_ and _Caïcus_; here you
have _Auratus_, _Eridanus_, and _Alius_. Then an Alliteration, _Per
Pinguia_, and at last the whole Passage rolls on in a Dactyl Line, and
rushes into the Sea with an _Assultus_ of the Vowel _i_, repeated five
times in three Words.

"--_Violentior influit amnis._

The following Line tours into the Skies with the highest Mountain in
_Italy_.

"--_Gaudetque nivali
Vertice se attollens pater Appeninus, ad auras._--

This falls down as low as the deepest Valley.

DigitalOcean Referral Badge