China and the Chinese by Herbert Allen Giles
page 20 of 180 (11%)
page 20 of 180 (11%)
|
Gradually, however, the eye comes to perceive that every now and again
there is to be found in one character a certain portion which has already been observed in another, and this may well have given rise to the idea that each character is built up of parts equivalent to our letters of the alphabet. These portions are of two kinds, and must be considered under two separate heads. Under the first head come a variety of words, which also occur as substantive characters, such as dog, vegetation, tree, disease, metal, words, fish, bird, man, woman. These are found to indicate the direction in which the sense of the whole character is to be sought. Thus, whenever ç "dog" occurs in a character, the reader may prepare for the name of some animal, as for instance ç® _shih_ "lion," ç« _mao_ "cat," ç¼ _lang_ "wolf", çª _ehu_ "pig." Two of these are interesting words. (1) There are no lions in China; _shih_ is merely an imitation of the Persian word _shÃr_. (2) _Mao_, the term for a "cat," is obviously an example of onomatopoeia. The character ç will also indicate in many cases such attributes as ç¾ _hua_ "tricky," ç _hên_, "aggressive," ç _mêng_ "fierce," and other characteristics of animals. Similarly, è¹ _ts'ao_ "vegetation" will hint at some plant; _e.g._ è _ts'ao_ "grass," è· _ho_ "the lily," è _chih_ "the plant of immortality." æ¨ _mu_ "a tree" usually points toward some species of tree; _e.g._ æ¾ _sung_ "a fir tree," æ¡ _sang_ "a mulberry tree"; and by extension it points toward anything of wood, as æ¿ _pan_ "a board," æ¡ _cho_ "a table," |
|