The Composition of Indian Geographical Names - Illustrated from the Algonkin Languages by J. Hammond (James Hammond) Trumbull
page 12 of 83 (14%)
page 12 of 83 (14%)
|
or _abruptly_.' These shades of meaning are not likely to be detected
under the disguises in which river-names come down to our time. Râle translates _ne-peské_, "je vas dans le chemin qui en coupe un autre:" _peskahak[oo]n_, "branche." _Piscataqua_, Pascataqua, &c., represent the Abn. _peské-teg[oo]é_, 'divided tidal-river.' The word for 'place' (_ohke_, Abn. _'ki_,) being added, gives the form _Piscataquak_ or _-quog_. There is another _Piscataway_, in New Jersey,--not far below the junction of the north and south branches of the Raritan,--and a Piscataway river in Maryland, which empties into the Potomac; a _Piscataquog_ river, tributary to the Merrimac, in New Hampshire; a _Piscataquis_ (diminutive) in Maine, which empties into the Penobscot. _Pasquotank_, the name of an arm of Albemarle Sound and of a small river which flows into it, in North Carolina, has probably the same origin. The adjectival _peské_, or _piské_, is found in many other compound names besides those which are formed with _-tuk_ or _-hanne_: as in _Pascoag_, for _peské-auké_, in Burrilville, R.I., 'the dividing place' of two branches of Blackstone's River; and _Pesquamscot_, in South Kingston, R.I., which (if the name is rightly given) is "at the divided (or cleft) rock,"--_peské-ompsk-ut_,--perhaps some ancient land-mark, on or near the margin of Worden's Pond. _Nôeu-tuk_ (_Nóahtuk_, Eliot), 'in the middle of the river,' may be, as Mr. Judd[14] and others have supposed, the name which has been variously corrupted to Norwottock, Nonotuck, Noatucke, Nawottok, &c. If so, it probably belonged, originally to one of the necks or peninsulas of meadow, near Northampton,--such as that at Hockanum, which, by a change in the course of the river at that point, has now |
|