The Aeneid of Virgil - Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor by 70 BC-19 BC Virgil
page 17 of 490 (03%)
page 17 of 490 (03%)
|
Within her breast the ever-rankling pain,
Mused thus: "Must I then from the work refrain, Nor keep this Trojan from the Latin throne, Baffled, forsooth, because the Fates constrain? Could Pallas burn the Grecian fleet, and drown Their crews, for one man's crime, Oileus' frenzied son? VII. "She, hurling Jove's winged lightning, stirred the deep And strewed the ships. Him, from his riven breast The flames outgasping, with a whirlwind's sweep She caught and fixed upon a rock's sharp crest. But I, who walk the Queen of Heaven confessed, Jove's sister-spouse, shall I forevermore With one poor tribe keep warring without rest? Who then henceforth shall Juno's power adore? Who then her fanes frequent, her deity implore?" VIII. Such thoughts revolving in her fiery mind, Straightway the Goddess to AEolia passed, The storm-clouds' birthplace, big with blustering wind. Here AEolus within a dungeon vast The sounding tempest and the struggling blast Bends to his sway and bridles them with chains. They, in the rock reverberant held fast, Moan at the doors. Here, throned aloft, he reigns; His sceptre calms their rage, their violence restrains: IX. Else earth and sea and all the firmament The winds together through the void would sweep. But, fearing this, the Sire omnipotent |
|