Divine Comedy, Norton's Translation, Paradise by Dante Alighieri
page 75 of 201 (37%)
page 75 of 201 (37%)
![]() | ![]() |
|
"In that region where the sweet west wind rises to open the new
leaves wherewith Europe is seen to reclothe herself, not very far from the beating of the waves behind which, over their long course, the sun sometimes bides himself to all men, sits the fortunate Callaroga, under the protection of the great shield on which the Lion is subject and subjugates.[1] Therein was born the amorous lover of the Christian faith, the holy athlete, benignant to his own, and to his enemies harsh.[2] And when it was created, his mind was so replete with living virtue, that in his mother it made her a prophetess.[3] After the espousals between him and the faith were completed at the sacred font, where they dowered each other with mutual safety, the lady who gave the assent for him saw in a dream the marvellous fruit which was to proceed from him and from his heirs;[4] and in order that he might be spoken of as he was,[5] a spirit went forth from here[6] to name him with the possessive of Him whose he wholly was. Dominic[7] he was called; and I speak of him as of the husbandman whom Christ elected to his garden to assist him. Truly he seemed the messenger and familiar of Christ; for the first love that was manifest in him was for the first counsel that Christ gave.[8] Oftentimes was he found by his nurse upon the ground silent and awake, as though he said, 'I am come for this.' O father of him truly Felix! Omother of him truly Joan, if this, being interpreted, means as is said![9] [1] The shield of Castile, on which two lions and two castles are quartered, one lion below and one above. [2] St. Dominic, born in 1170. |
|