Life of William Carey by George Smith
page 274 of 472 (58%)
page 274 of 472 (58%)
![]() | ![]() |
|
Christian in the city who understood his evangelical sermon was a
ropemaker just arrived from England. At the same time he was busy with a version in the dialect of the Konkan, the densely-peopled coast district to the south of Bombay city, inhabited chiefly by the ablest Brahmanical race in India. In 1819 the New Testament appeared in this translation, having been under preparation at Serampore for eleven years. Thus Carey sought to turn to Christ the twelve millions of Hindoos who, from Western India above and below the great coast-range known as the Sahyadri or "delectable" mountains, had nearly wrested the whole peninsula from the Mohammedans, and had almost anticipated the life-giving rule of the British, first at Panipat and then as Assye. Meanwhile new missionaries had been taking possession of those western districts where the men of Serampore had sowed the first seed and reaped the first fruits. The charter of 1813 made it possible for the American Missionaries to land there, and for the local Bible Society to spring into existence. Dr. John Wilson and his Scottish colleagues followed them. Carey and his brethren welcomed these and retired from that field, confining themselves to providing, during the next seven years, a Goojarati version for the millions of Northern Bombay, including the hopeful Parsees, and resigning that, too, to the London Missionary Society after issuing the New Testament in 1820. Mr. Christopher Anderson justly remarks, in his Annals of the English Bible, published half a century ago:--"Time will show, and in a very singular manner, that every version, without exception, which came from Carey's hands, has a value affixed to it which the present generation, living as it were too near an object, is not yet able to estimate or descry. Fifty years hence the character of this |
|