The Hymns of Martin Luther - Set to their original melodies; with an English version by Martin Luther
page 15 of 154 (09%)
page 15 of 154 (09%)
![]() | ![]() |
|
TRANSLATION by R. Massie.
MELODY, 1543. XXXIII. - Erhalt' uns, Herr, bei deinem Wort. "A children's song, to be sung against the two arch-enemies of Christ and his Holy Church, the Pope and the Turks." _LORD, KEEP US IN THY WORD AND WORK._ MELODY, 1543. Harmony by W. Sterndale Bennett, 1865. XXXIV. - Christ, unser Herr, zum Jordan kam. A Spiritual Song concerning our Holy Baptism. _TO JORDAN CAME OUR LORD THE CHRIST._ TRANSLATION by R. Massie, amended. MELODY, 1525 first adapted to "Es wollt' uns Gott genaedig sein," supposed to be derived from an old secular melody. Harmony by A. Haupt, 1869. XXXV. - Was fuercht'st du, Feind Herodes, sehr? _Herodes hostis impie_ by Sedelius in the 5th century. |
|