C. Sallusti Crispi De Bello Catilinario Et Jugurthino by 86 BC-34? BC Sallust
page 44 of 256 (17%)
page 44 of 256 (17%)
![]() | ![]() |
|
she was less concerned about her money or her reputation,' since she
was reckless in regard to both. Respecting the imperfect subjunctive, see Zumpt, S 528, note 2. [140] _Praeceps_ is used of steep and precipitous places, and of persons who fall or throw themselves headlong down from or into anything. Hence _Sempronia praeceps abierat_ is, 'she had thrown herself headlong into ruin,' which might also be expressed by _in praeceps iverat_. 26. His rebus comparatis Catilina nihilo minus in proximum annum[141] consulatum petebat, sperans, si designatus foret, facile se ex voluntate Antonio usurum. Neque interea quietus erat, sed omnibus modis insidias parabat Ciceroni. Neque illi tamen ad cavendum dolus aut astutiae deerant. Namque a principio consulatus sui multa pollicendo per Fulviam effecerat, ut Q. Curius, de quo paulo ante memoravi, consilia Catilinae sibi proderet. Ad hoc[142] collegam suum Antonium pactione provinciae[143] perpulerat, ne contra rem publicam sentiret; circum se praesidia amicorum atque clientium occulte habebat. Postquam dies comitiorum venit, et Catilinae neque petitio neque insidiae, quas consuli in Campo[144] fecerat, prospere cessere, constituit bellum facere et extrema omnia experiri, quoniam quae occulte temptaverat aspera foedaque[145] evenerant. [141] Namely, for the year beginning with the first of January, B. C. 62. The elections took place about the middle of the preceding year, consequently, in the present instance, about the middle of the year B. C. 63. [142] _Ad hoc_ is a common expression in Sallust for _praeterea_. [143] _Pactione provinciae_, by coming to an understanding with him about the provinces which were assigned to the consuls after the |
|