The Roman Pronunciation of Latin - Why we use it and how to use it by Frances Ellen Lord
page 17 of 74 (22%)
page 17 of 74 (22%)
![]() | ![]() |
|
And he adds that you do not get that more emphatic sound in, for instance, the conjunction _nec_. Si autem _nec_ conjunctionem aspiciamus, licet eadem littera finitam, diversum tamen sonabit. And again: Ut dixi, in pronominibus C littera sonum efficit crassiorem. Pompeius, commenting upon certain vices of speech, says that some persons bring out the final C in certain words too heavily, pronouncing _sic ludit_ as _sic cludit_; while others, on the contrary, touch it so lightly that when the following word begins with C you hear but a single C: [Keil. v. V. p. 394.] Item litteram C quidam in quibusdam dictionibus non latine ecferunt, sed ita crasse, ut non discernas quid dicant: ut puta siquis dicat _sic ludit_, ita hoc loquitur ut putes eum in secunda parte orationis _cludere_ dixisse, non _ludere_: et item si contra dicat illud contrarium putabis. Alii contra ita subtiliter hoc ecferunt, ut cum duo C habeant, desinentis prioris partis orationis et incipientis alterius, sic loquantur quasi uno C utrumque explicent, ut dicunt multi _sic custodit_. D, in general, is pronounced as in English, except that the tongue should touch the teeth rather than the palate. [Pompei. _Comm. ad Donat_. Keil. v. VI. p. 32.] D autem et T quibus, ut |
|