A Complete Grammar of Esperanto by Ivy Kellerman Reed
page 102 of 486 (20%)
page 102 of 486 (20%)
|
[Footnote: The infinitive may be used with "antaux ol" if its subject
is the same as the subject of the main verb. Otherwise the construction explained in (97) must be used.] THE EXPRESSION OF A PART OF THE WHOLE. 99. After nouns indicating a quantity or portion of some indefinite whole, the substantive expressing that indefinite whole is preceded by the preposition "da", of: Estas skatolo da cxerizoj tie, there is a box of cherries there. Mi trovis grandan sakon da mono, I found a large bag of money. Li havas teleron da viando, he has a plate of meat. Post horoj da gxojo ofte venas horoj da malgxojo, after hours of joy there often come hours of sorrow. 100. The preposition "da" must not be used if a quantity or portion of a "definite" or "limited" whole is expressed. If the word indicating the whole is limited by "la", it is thereby made definite: Telero de la maturaj pomoj, a plate of the ripe apples. Sako de la bona kafo, a sack of the good coffee. VOCABULARY Aleksandro = Alexander. koni = to be acquainted with. barelo = barrel. lauxta = loud. bruo = noise. lito = bed. |
|