A Complete Grammar of Esperanto by Ivy Kellerman Reed
page 103 of 486 (21%)
page 103 of 486 (21%)
|
da = of (99). logxi = to dwell, to reside.
demandi = to inquire, to ask. nombro = number (quantity). Diogeno = Diogenes. pura = clean. greka = Greek. suficxa = sufficient, enough. kelkaj = several, some. veki = to wake. kvankam = although. viziti = to visit. cxifono = rag. vesto = garment, clothes. DIOGENO KAJ ALEKSANDRO GRANDA. Antaux multaj jaroj sagxa greka viro, Diogeno, logxis en granda urbo. Li opiniis ke ju pli malmulte oni bezonas, des pli felicxa oni estas. Por montri al la mondo ke li ne bezonas multe, kaj ke tial li havas suficxe por esti felicxa, li logxis en granda malnova barelo, anstataux havi domon. Anstataux kusxi nokte sur lito aux almenaux sur mola tapisxo, li ecx dormis en tiu barelo. Oni multe parolis pri Diogeno en la urbo, ne nur cxar li tiel logxis, sed ankaux pro liaj sagxaj diroj. Post kelke da tempo ("some time") la regxo Aleksandro Granda venis tien por viziti la urbon. Dum li estis tie li auxdis pri Diogeno, kaj demandis pri li. "Cxu li logxas en la urbo?" Aleksandro diris. "Kvankam vi ne konas lin, mi opinias ke mi volas vidi tian viron." Oni respondis "Diogeno estas sagxa viro, sed anstataux logxi en domo, li preferas sidi la tutan tempon en malnova barelo. Anstataux porti ("wearing") purajn vestojn, li portas nur malpurajn cxifonojn, cxar li opinias ke ju pli malmulte li bezonas, des pli felicxa li estos." Aleksandro diris "Antaux ol foriri de via lando mi vizitos tiun viron." Antaux ol li foriris de la urbo, Aleksandro iris kun nombro da amikoj por viziti Diogenon, kaj trovis lin en lia barelo. "Cxu tiu viro volas paroli al mi?" demandis Diogeno per lauxta vocxo. Aleksandro Granda respondis "Mi estas la regxo Aleksandro, |
|