Earthwork out of Tuscany - Being Impressions and Translations of Maurice Hewlett by Maurice Hewlett
page 42 of 142 (29%)
page 42 of 142 (29%)
![]() | ![]() |
|
Se tu, iddea, non mi dai aiutoro."--
the merest commonplaces of gallantry: called on what account by their contrivers _molto utile_? I have urged in my Second Essay that the Tuscans were inveterate weavers of fancy, choosing what came easiest to hand to weave withal. I dared to see such airy spinning in that Spanish Chapel from which Mr. Ruskin has nearly frightened the lovers of Art; I said that the _Summa_ was to the painters there as good vantage ground as any novel of Sacchetti's. I now say that Luigi Pulci and his kindred so treated the love-lore which was solemn mystery to Guinicelli and Lapo and Fazio, or the young Dante shuddering before his lord of terrible aspect. I would add Petrarch's name to this honourable roll if I believed it fitting such a niche; but I find him the greatest equivocator of them all, and owe him a grudge for making a fifteenth-century Dante impossible. It is true, had there been such a poet we should never have had our Milton; but that may not serve the Swan of Vaucluse as justification for being miserable before a looking-glass, that he starved his grandsons to serve ours. Take him then as a poser: give him, for the argument's sake, Boccace to his company, Cino; give him our Pulci, give him Ariosto, give him Lorenzo, Politian; give him Tasso for aught I care; you have no one left but the sugar-cured Guarino. Dante stands alone upon the skyey peaks of his great argument, steadied there and holding his breath, as for the hush that precedes weighty endeavour; and Bojardo (no Tuscan by birth) stands squarely to the plains, holding out one hand to Rabelais over-Alps and another to Boccace grinning in his grave. The fellow is such a sturdy pagan we must e'en forgive him some of his quirks. Italian poesy, poor lady, stript to the smock, can still look honestly out if she have but two such vestments whole and unclouted as the |
|